Zmluva o pôžičke č. 20160209-3uzatvorená podľa § 657 a násl. Občianske перевод - Zmluva o pôžičke č. 20160209-3uzatvorená podľa § 657 a násl. Občianske русский как сказать

Zmluva o pôžičke č. 20160209-3uzatv

Zmluva o pôžičke č. 20160209-3
uzatvorená podľa § 657 a násl. Občianskeho zákonníka ( ďalej len „zmluva“ )
medzi týmito zmluvnými stranami

1.1 Maxim Papanov
nar.: 08.10.1977
bytom: Nagatinskaya naberezhna, 18-1-279
115533 Moskva, Ruská federácia
štátny občan Ruskej federácia
Bankové spojenie: J&T Banka, a.s., Pobřežní 14, 186 00 Praha 8
IBAN: CZ77 5800 0000 0025 0005 3474, BIC (SWIFT) kód: JTBPCZPP
(ďalej len „veriteľ“)
a
1.2. CD Distillery, s.r.o.
so sídlom Senecká cesta 23, 931 01 Šamorín
IČO: 46 542 396, DIČ: 2023435986,IČ DPH: SK 2023435986
spoločnosť je zapísaná v OR OS Trnava, odd. Sro, vl. č. 28890/T
Bankové spojenie: Tatra banka a.s., Hodžovo námestie 3, 811 06 Bratislava
IBAN: SK15 1100 0000 0029 4146 3639, BIC (SWIFT) kód: TATRSKBX
v zastúpení : Ing. Gustav Voda, konateľ
(ďalej len „dlžník“)

uzavreli dnešného dňa v súlade s ustanovením § 657 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v platnom znení (ďalej len „Občiansky zákonník“) túto zmluvu o pôžičke.

II.
Predmet zmluvy

2.1 Predmetom tejto zmluvy je záväzok veriteľa poskytnúť dlžníkovi peňažné prostriedky vo výške 100.000,- € (slovom stotisíc €) na dobu troch rokov. Veriteľ poskytne peňažné prostriedky prevodom na účet dlžníka, číslo účtu.: IBAN: SK15 1100 0000 0029 4146 3639, BIC (SWIFT) kód: TATRSKBX.
pod VS: 201602093, ŠS:46542396, KS: 0558.
2.2 Veriteľ poskytne dlžníkovi pôžičku s ročným úrokom 3 % p.a.
2.3 Dlžník sa podpisom tejto zmluvy zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky vo výške 100.000,- € (slovom stotisíc €) vrátiť veriteľovi podľa článku IV. tejto zmluvy.


III.
Účel pôžičky

3.1 Účelom pôžičky je poskytnutie peňažných prostriedkov určených na financovanie dlžníkových prevádzkových nákladov a iných nákladov súvisiacich s podnikaním dlžníka, pričom dlžník je oprávnený poskytnúť pôžičku z poskytnutých peňažných prostriedkov aj tretej osobe a/alebo splniť záväzky za tretiu osobu iným veriteľom. Dlžník má oprávnenie s poskytnutými peňažnými prostriedkami nakladať bez akéhokoľvek obmedzenia veriteľom podľa tejto zmluvy.





IV.
Splatenie pôžičky

4.1 Dlžník zaväzuje poskytnuté peňažné prostriedky (pôžičku) vrátiť do troch rokov – 36 mesiacov odo dňa poskytnutia pôžičky. Poskytnutie pôžičky vznikne dňom pripísania peňažných prostriedkov v prospech účtu dlžníka.
4.2 Dlžník je oprávnený splniť svoj záväzok aj náhradným plnením v majetkovom rozsahu poskytnutej pôžičky, len v prípade ak veriteľ s konkrétnym náhradným plnením prejaví súhlas. Tento súhlas udelí veriteľ dlžníkovi písomnou formou.
4.3 Zmluvné strany sa dohodli, že veriteľ je oprávnený započítať akúkoľvek svoju aj nesplatnú pohľadávku voči vzájomným pohľadávkam, voči pohľadávke veriteľa, ktorá veriteľovi vznikne ako nárok na vrátenie pôžičky poskytnutej podľa tejto zmluvy a to aj pred lehotou splatnosti pôžičky poskytnutej podľa tejto zmluvy.


V.
Sankcie

5.1 V prípade, ak sa dlžník dostane do omeškania so splatnosťou poskytnutej pôžičky podľa bodu 4.1 tejto zmluvy o pôžičke, môže veriteľ požadovať sankčný úrok z nezaplatenej istiny pôžičky vo výške 6% p.a. až do úplného vrátenia poskytnutej peňažnej pôžičky.


VI.
Záverečné ustanovenia

6.1 Akékoľvek zmeny tejto zmluvy vyžadujú formu písomného dodatku podpísaného oboma zmluvnými stranami.
6.2 Práva a povinnosti zmluvných strán touto zmluvou výslovne neupravené, sa riadia ustanoveniami Občianskeho zákonníka a ostatných právnych predpisov platných na území Slovenskej republiky.
6.3 Zmluvné strany sa zaväzujú urovnať všetky spory vzniknuté v súvislosti s touto zmluvou predovšetkým dohodou.
6.4 Ak by niektoré ustanovenie tejto zmluvy bolo alebo sa stalo neplatným, nebudú tým dotknuté ostatné ustanovenia tejto zmluvy. Zmluvné strany sú povinné bezodkladne neplatné ustanovenie nahradiť novým, zodpovedajúcim hospodárskemu účelu tejto zmluvy, ktorý zmluvné strany sledovali v čase jej podpisu.
6.5 Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom podpisu obomi zmluvnými stranami.
6.6 Táto zmluva bola vyhotovená v dvoch exemplároch s platnosťou originálu, pričom každá zo zmluvných strán obdrží jedno vyhotovenie.
6.7 Zmluvné strany prehlasujú, že si túto zmluvu prečítali a že táto, tak ako bola vyhotovená, zodpovedá ich skutočnej vôli, ktorú si vzájomne vážne, zrozumiteľne a úplne slobodne prejavili, na dôkaz čoho pripájajú svoje podpisy.

Šamorín, dňa 09.02.2016

Veriteľ: Dlžník:

_____________________________ _____________________________
Maxim Papanov CD Distillery, s.r.o.
Ing. Gustav Voda, konateľ
0/5000
Источник: -
Цель: -
Результаты (русский) 1: [копия]
Скопировано!
Кредит не 20160209-3в заключение согласно разделу 657 и последующие CCP. Гражданский кодекс (далее «договор»)между теми Договаривающимися сторонами 1.1 Максим Папанов род.: 08.10.1977 Бытом: Нагатинская набережная, 18-1-279 115,533, Г.МоскваГосударство гражданин Российской Федерации Банковские связи: J & T Banka, a.s., Pobřežní 14, 186 00 Прага 8 IBAN: CZ77, код BIC (SWIFT): 5800 00000 0025 0005 3474 JTBPCZPP (далее именуемый как «кредитор»)и1.2. CD винокуренный завод, Kft. вашей компании установленные путь, 931 01 Senecká СтокпортНОМЕР КОМПАНИИ: РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР НДС: 2023435986, НОМЕР НДС, 46 542 396: CS 2,023,435,986 Компания зарегистрирована в ОС, или Трнава, странно. ООО, вл. Не 28890/TБанковские связи: Tatra banka, a.s., Hodžovo площадь 3, 811 06 Братислава IBAN: Код BIC (SWIFT), 1100 00000 0029 4146 3639 СК15: TATRSKBXПредставлено: Ing. Густав воды, управляющий директор (далее именуемый как «должник»)Дата закрытия в соответствии со статье 657 et seq.. Закон № 40/1964 Coll., гражданский кодекс, с внесенными поправками (далее именуемый как «гражданский кодекс») этот договор займа.II.Предмет контракта2.1. предметом настоящего Договора является для кредитора к должнику обязано предоставлять средства в размере 100 000 € (в словах: сто тысяч €), в течение трех лет. Кредитор предоставляет перечисление средств на счет заемщика, номер счета: IBAN: код BIC (SWIFT), 1100 00000 0029 4146 3639 СК15: TATRSKBX. по: 201,602,093, SS: 46542396 VS, KS: 0558.кредитор должен предоставить должнику кредит с годовых 3 2,2% в год2.3 подписав этот Договор обязывает должника, если средства в размере 100 000 евро,-€ (в словах: сто тысяч €) вернуться к кредитору в соответствии со статьей IV. настоящего Договора. III. Цель кредита 3.1 Цель кредита является предоставлять финансовые ресурсы, предназначенные для финансирования оперативных расходов и других расходов, связанных с бизнесом должников заемщика, и заемщик имеет право предоставлять кредит наличными, а также третьей партии и/или обязательства для третьего лица к другим кредиторам. Заемщик имеет привилегии, предоставленные денежные средства распоряжаться без каких-либо ограничений с кредитором во исполнение настоящего Договора. IV.Погашение кредитов4.1 Заемщик обязуется предоставили средства (кредит) вернуться к 36 месяцев с даты предоставления кредита – три года. Сделать кредит возникает на дату зачисления средств на счет должника. 4.2. Заемщик имеет право выполнять свою приверженность осуществлению закона как также замена в рамках предоставленного кредита, только в том случае, если кредитор с конкретной реализации явного одобрения замены. Это согласие должно предоставляться кредитором должника в письменной форме.4.3. стороны соглашаются, что кредитор имеет право на зачет любых претензий против требования также nesplatnú иск взаимной кредитора, что кредитор будет возникать как право на возврат кредита, сделанные в соответствии с настоящим соглашением, и даже до погашения кредита предоставленные по настоящему Соглашению. V.Санкции5.1 в случае, если заемщик получает в задолженность со сроком погашения кредитов, предоставленных в соответствии с точки 4.1 настоящего соглашения по кредиту, кредитор может потребовать пени нерешенных основных кредитов в размере 6% в год до полного погашения займа денег предоставляется.VI.Заключительные положения6.1. любые изменения к настоящему Договору требуют письменной формы в приложении, подписанного обеими сторонами.6.2 права и обязанности сторон настоящего соглашения прямо не быть регулируется положениями гражданского кодекса и других законов в силу на территории Словацкой Республики.6.3. Стороны обязуются урегулировать все споры, возникающие в связи с настоящего соглашения, в частности соглашения.6.4. Если какое-либо положение настоящего соглашения будет или становятся недействительными, это не затрагивает другие положения этого договора. Договаривающиеся стороны должны, без промедления, заменено новым положением, соответствующей экономической цели недействительным договора Договаривающиеся стороны в момент его подписания после.6.5, что настоящее Соглашение вступает в силу в день подписания и двух сторон.6.6 это соглашение было составлено в двух экземплярах с действительность оригинала, с каждая сторона получает одну копию.4.2 Договаривающиеся стороны заявляют, что они прочитали настоящее соглашение и что это, как было сделано, соответствующие их пожелания, что один серьезно и совершенно свободно выразил, на доказательствах, которые добавили их подписей.Стокпорт, на 09.02.2016Кредитор: Должника:_____________________________ _____________________________Максим Папанов CD винокуренный завод, Kft. вашей компании ING. Густав воды, управляющий директор
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (русский) 2:[копия]
Скопировано!
Договор займа нет. 20160209-3
заключенных в соответствии с § 657 и след. Гражданский кодекс ( "Соглашение")
между сторонами 1.1 Максим Папанов родился:. 08.10.1977 Бытом Нагатинская набережная, 18-1-279 115533 Москва, Россия гражданин Российской Федерации Банк: J & T Banka, а, прибрежной 14, 186 00 Praha 8 IBAN: CZ77 5800 0000 0025 0005 3474, BIC (SWIFT) код: JTBPCZPP (далее «кредитор») и 1,2 CD ЛВЗ, ООО создана Senecká Cesta 23, 931 01 Šamorín ID: 46542396, ИНН: 2023435986, ИНН: SK 2023435986 Компания зарегистрирована в OR OS Трнава, гл. Ltd., вл. нет. 28890 / T Bank: Tatra Banka AS, Hodža площади 3, 811 06 Bratislava IBAN: SK15 1100 0000 0029 4146 3639, BIC (SWIFT) код: TATRSKBX инж. Густав Вода, управляющий директор ( «Заемщик») вошел сегодня в соответствии с § 657 и след. Закон №. 40/1964 Coll. . Гражданский кодекс, с поправками ( "Гражданский кодекс") договор займа . II Предмет договора 2.1 Предметом настоящего договора является обязанность кредитора к должнику, чтобы обеспечить средства в размере 100.000, - € (словами: сто тысяч евро) в течение трех лет. Кредитор предоставляет денежный перевод на номер банковского счета должника счета:. IBAN: SK15 1100 0000 0029 4146 3639, BIC (SWIFT) код:. TATRSKBX Под ВС: 201602093, СС: 46542396, KS: 0558. 2.2 кредитором заемщику кредит с годовой интерес 3% годовых 2,3 Заемщик подписания настоящего Договора обязывает условии денежные средства в размере 100.000, - € (прописью: сто тысяч €) возвращение к кредитору в соответствии со статьей IV. настоящего Договора. III. Цель кредита 3.1 кредита является предоставление средств для финансирования текущих расходов должника и других расходов, связанных с деятельностью заемщика, а должник имеет право кредитовать средства заплатил третьему лицу и / или выполнять обязательства для третьих сторон другими кредиторы. Должник имеет право распоряжаться средствами предоставляются без каких-либо ограничений кредиторов в соответствии с настоящим Соглашением. IV. Погашения кредита 4,1 Заемщик обязуется получать финансовую поддержку (кредиты) для возврата в течение трех лет - 36 месяцев со дня получения кредита. Предоставление кредита возникает на дату, когда средства зачисляются на счет заемщика. 4.2 Заемщик имеет право выполнить свое обязательство и компенсации опеку в рамках этого кредита, но только если тот или иной кредитор Компенсация выражает свое согласие. Соглашение предоставляет кредитору должником в письменной форме. 4.3 Стороны соглашаются, что кредитор имеет право зачесть любой из его и неоплачиваемого претензий на п друг друга против требования кредитора, кредиторы происходит в претензии на погашение кредитов, предоставленных в рамках настоящего соглашения еще до зрелости займы, предоставленные в соответствии с настоящим соглашением. V. Штрафы 5.1 в случае, если заемщик в созревания кредит, представленную в пункте 4.1 кредитного договора, кредитор не может обратиться за пени на суммы долга по кредиту на 6% годовых до полного погашения кредиты наличными. VI. Заключительные положения 6.1 Любые изменения этого договора требуют письменного поправку подписанный обеими сторонами. 6.2 права и обязанности сторон к настоящему договору урегулированы, регулируется Гражданским кодексом и другими законами в силу в Словацкой Республике. 6.3 сторонам о обязуются урегулировать любые споры, возникающие в связи с настоящим соглашением, в частности соглашения. 6.4 Если какое-либо положение настоящего договора является или становится недействительным, а не другие положения настоящего договора. Стороны обязаны недействительного положения новым, соответствующий экономической цели договора, которые стороны наблюдаемого во время подписания. 6.5 Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания обеими сторонами. 6.6 Настоящее Соглашение в двух экземплярах, как оригиналы. каждая договаривающаяся сторона получает по одному экземпляру. 6.7 стороны заявляют, что этот контракт читать, и что это, как это было сделано, соответствующие их реальной целью друг другом серьезно, четко и полностью свободно выраженной на удостоверение чего поставить свои подписи . Šamorín, на 02/09/2016 Кредитор: Заемщиком: _____________________________ _____________________________ Максим Папанов CD ЛВЗ, SRO Ing. Густав Вода, управляющий директор







































































переводится, пожалуйста, подождите..
 
Другие языки
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: